Truth is Translatable. Lies are not.
Conservative thinkers are abuzz lately with the news that some retards at Stanford released a list of English phrases that need to go.
These thinkers were shocked and dumbfounded.
But the sober truth, the way to keep blood pressures normal, is to recall that English is but one of many languages. And any rules attempting to stifle the language reveal inherent impotence during any attempts to translate them to another language.
As a parting plug for the Bible, this too is why the Bible can be trusted. It can be translated into any language. The translation is never easy to understand or interpret. But a cross is a cross. Jesus is Jesus. A mountain is a mountain. Burning bush is a burning bush. And most importantly, blood is blood.
It’s important to remember that language is constantly evolving and changing, and that’s a natural and normal part of the way that language works. While it can be tempting to try to hold onto certain phrases or ways of speaking, it’s important to be open to change and to recognize that language is a fluid and dynamic tool for communication.
LikeLiked by 1 person
Yes, I saw the Stanford recommendations for language – created by their IT department! Just another example of ‘woke’ academia. Heaven forbid they should offend anyone. This is so silly, it can be ignored. Or laughed at.
Yes, language is mutable, but what’s happening now is ridiculous.
LikeLiked by 1 person
Getting rid of words and then getting rid of books. Ominous. What happened to the first amendment?
LikeLiked by 1 person